Chewing giraffe provided by Wildlife 2008.
This week’s idiom is, “Ne pas mâcher ses mots.”
Literally translated as, “Not chewing one’s words,” it means expressing one’s opinion plainly and bluntly, with no concern for how it’s going to be received. It is equivalent to the (similarly food-oriented) English expression, “Not mincing words.”
Example: “Les journalistes adorent l’interviewer parce qu’il ne mâche pas ses mots.” “Journalists love to interview him because he doesn’t chew his words.”
Listen to the idiom and example read aloud: