Edible French: Tasty Expressions and Cultural Bites

Published by Perigee Books, an imprint of Penguin USA.

Edible French is my newest book, based on my popular series of French idioms. It explores fifty of the most evocative French expressions related to food with cultural notes, recipes, and whimsical watercolors by my talented friend Melina Josserand.

Edible French is scheduled to come out in early October 2014, and it is available for pre-order now.

What the back cover says

The idiosyncrasies of language can tell us a lot about a culture. In this delightful book, Clotilde Dusoulier, creator of the award-winning food blog Chocolate & Zucchini, delves into the history and meaning of fifty of the French language’s most popular food-related expressions.

Accompanied by beautiful watercolor illustrations by artist Mélina Josserand, Edible French explores whimsical turns of phrase such as:

Tomber dans les pommes (falling into the apples) = fainting
Se faire rouler dans la farine (being rolled in flour) = being fooled
Avoir un cœur d’artichaut (having the heart of an artichoke) = falling in love easily

A treat of a read for Francophiles and food lovers alike, Edible French is the tastiest way to explore French culture—one that will leave you in high spirits—or, as the French say, vous donnera la pêche (give you the peach).

Recevez la newsletter

Recevez GRATUITEMENT par email mes toutes nouvelles recettes, plus des infos et astuces exclusives. Vous pouvez aussi choisir d'être notifié dès qu'un nouveau billet est publié.

Lisez la dernière edition de la newsletter.






[11]
[11]
[11]
[11]